感觉韩语还好说,现代韩语、朝鲜语用的书写系统是谚文,和汉字能很好地区分开。
但日语的效果恐怕会很恐怖,因为日语也有很多汉字,而且很多日语汉字和汉语汉字的意思完全不同。如果强行混在一起,只怕会出现 “伪中国语” 那种不伦不类的东西,学起来可能更让人抓狂。
此外,人的思维都是 “先入为主” 的,日语汉字与汉语汉字的区别,个人感觉还是通过语境去体会更好。但如果套那种 “中夹日” 的形式,完全脱离原本的语境,只怕会更加复杂。
感觉韩语还好说,现代韩语、朝鲜语用的书写系统是谚文,和汉字能很好地区分开。
但日语的效果恐怕会很恐怖,因为日语也有很多汉字,而且很多日语汉字和汉语汉字的意思完全不同。如果强行混在一起,只怕会出现 “伪中国语” 那种不伦不类的东西,学起来可能更让人抓狂。
此外,人的思维都是 “先入为主” 的,日语汉字与汉语汉字的区别,个人感觉还是通过语境去体会更好。但如果套那种 “中夹日” 的形式,完全脱离原本的语境,只怕会更加复杂。
感谢支持,多多反馈哦~
您是在网页中吗?可以点设置进去看看设置的对不对,方便的话加我一下,把具体情况发我,我看看是怎么回事儿,可能是bug
日语的文字混合在网页端确实可能会有,但也不一定,可以使用看看,另外Video端就不会存在这个问题了,video端的可操作空间比较大,我们不是混合的策略~
这个理念很棒,试试看看
很棒 ,首发来一波优惠码如何
看起来不错,试试
请多多反馈哦,我们接下来会有一次大更新,全面升级体验,支持更多的features
感觉还是对单词的难度划分有点过于简单了,我觉得一开始的划分等级可以直接用词汇量来做参考,这样标准相对统一也可以量化?
大佬能适配火狐浏览器吗?用谷歌试了感觉很好用,但是常用的火狐用不了很可惜。
希望增加单词和翻译自定义颜色的设置,另外希望可以在点击单词的时候查看更多释义以及手动选择更适合的翻译。
嗯嗯,我们正在改进等级的评估方式,尽量贴近真实情况,并支持更多的主动反馈校准~
火狐一直在计划中。。只是还没有时间开发,我们会加油推出firefox版本的~
收到~ 我们纳入升级计划中~
很好的idea,正在试用,但是最新版edge一直提示需要登录(实际已经登录了),中文网页没有任何英文单词出现。感觉插件没有起作用。
已经解决这个bug啦~赶紧体验吧~ 多多反馈哦~
看了下还是很不错的
Bug已经解决,看看下次Edge升级后,再观察一下。
在 2025-05-08 16:17:06,“Orion Tyce 通过 小众软件官方论坛” [email protected] 写道:
刚支持了,希望能一直在 ![]()
我们会持续更新的,目前是保持每周更新迭代