【有福利】来自一位德国开发者的一揽子实用软件

软件名称

WorkingHours 时间块
Diarium 日记本
等等…

应用平台

Windows / macOS / Android / iOS(also iPadOS)

推荐类型

【开发者授权发布】

导语

小众的各位朋友们新年好!

这里介绍的应用全部来自德国的独立开发者 TimopPartl,一位全平台的效率/工具软件开发者。我有幸参与到了他的软件的中文化翻译过程中。在与他交流时,我提到了向中文用户分享他的作品,他表示:
“I am sure, Chinese users of my app would love that, too :blush:

应用简介

  • WorkingHours 时间块

WorkingHours 时间块 是一款帮助你记录工作时长和收入,提高工作效率的软件。

WorkingHours 时间块借助时间块和番茄钟来提高你的工作效率,并你轻松地整理、分析以及导出你的工作时间记录。 无论是自由职业者还是白领一族,相信它都将成为提高你工作效率的利器。

  • Diarium 日记本

Diarium 日记本是一款功能全面的日记/日志软件,可以让你集中保存所有珍贵的记忆,并提醒你写下每天的难忘经历。

云同步、跨平台支持、地理围栏、丰富的附件… Diarium 日记本可以说是“麻雀小,五脏全”。

开发者老哥还有很多很[quote=“ding113, post:1, topic:29558, full:true”]

软件名称

WorkingHours 时间块
Diarium 日记本
等等…

应用平台

Windows / macOS / Android / iOS(also iPadOS)

推荐类型

【开发者授权发布】

导语

小众的各位朋友们新年好!

这里介绍的应用全部来自德国的独立开发者 TimopPartl,一位全平台的效率/工具软件开发者。我有幸参与到了他的软件的中文化翻译过程中。在与他交流时,我提到了向中文用户分享他的作品,他表示:
“I am sure, Chinese users of my app would love that, too :blush:

应用简介

  • WorkingHours 时间块

WorkingHours 时间块 是一款帮助你记录工作时长和收入,提高工作效率的软件。

WorkingHours 时间块借助时间块和番茄钟来提高你的工作效率,并你轻松地整理、分析以及导出你的工作时间记录。 无论是自由职业者还是白领一族,相信它都将成为提高你工作效率的利器。

  • Diarium 日记本

Diarium 日记本是一款功能全面的日记/日志软件,可以让你集中保存所有珍贵的记忆,并提醒你写下每天的难忘经历。

云同步、跨平台支持、地理围栏、丰富的附件… Diarium 日记本可以说是“麻雀小,五脏全”。

开发者老哥还有很多很好玩也很实用的软件,比如可以自定义 NTP 服务器的 AtomicClock 原子时钟、自动更换壁纸的 Splash! 、帮助记账的 SubTotal 、为照片批量处理位置信息并在地图上显示的 GeoPhoto 、多平台查看加密货币行情的 Coini 等等。
这些软件大多都是全平台支持的哦~

开发者网站: https://timopartl.com
里面有上述所有软件的商店链接!

最后,后面这一摞软件,才华横溢的各位能不能给起个中文名?

有好点子的话赠送高级版兑换码一枚!我说的!

1 个赞

GeoPhoto 相迹
Coini 币驿
SubTotal 还没想好 另外,这个不是记账软件,而是用于协助小企业生成pdf格式明细账单/货单的。

原来 Splash!就是他写的啊,好几年前用过,后来好像是因为无法正常更新还是咋的就没再继续用(可能是被墙了)

毕竟图源是 Unsplash 嘛 :joy:

你的名字起得很有创意诶!

关于 SubTotal ,因为它可以从 WorkingHours 中导入工作时长和收入,所以我认为也可以这么用 :rofl:
关于这个问题我已经向他询问啦,有回复以后我也会发上来

2 个赞

就叫一摞好了

这是他们家的吧

1 个赞

是的哦,就是文中的 Diarium 日记本
这个软件会在下个版本更新全平台的中文化~

以下是作者的原话:

SubTotal is used to generate invoices that you send to your clients, so it is used in a business environment.
I don’t give any guarantees about the legal validity of those invoices in the respective countries. Every country has other requirements.

1 个赞

和我想得差得不多。当时也只是看了主页上的简介后,所以没能想到它在记账上也能有所作为

以及,考虑到SubTotal的商用背景,我觉得它的中文名最好还是包含其具体功能,我的话会将其译为零整 电子货单生成器这样。

(说到这里,一个小提醒,invoice是货单/报价单的意思,不要译为发票,中文含义上有所区别。详细讲解我记得知乎上有文章可以参考)

前几天刚买的Diarium会员

非常感谢你~看来又是一位大佬啊

原本我是把它译成“票据”的,现在看来也有点不妥

1 个赞

大佬可不敢当。只是恰好学的是英语商科罢了。如果还有这方面的疑问,我大概多少也能够帮点忙。