软件名称
pot
应用平台
Windows/MacOS/Linux
推荐类型
【开发者自荐】
一句简介
pot 是一款好用的全局划词翻译软件,支持划词后快捷键翻译,独立窗口输入翻译以及配合其他软件的插件划词后通过小图标点击翻译。支持多个翻译源自己按需配置,deepl和Google翻译无需配置可以直接使用。
软件截图
下载渠道
软件官网:pot-app.com
pot
Windows/MacOS/Linux
【开发者自荐】
pot 是一款好用的全局划词翻译软件,支持划词后快捷键翻译,独立窗口输入翻译以及配合其他软件的插件划词后通过小图标点击翻译。支持多个翻译源自己按需配置,deepl和Google翻译无需配置可以直接使用。
软件官网:pot-app.com
刚刚试了一下,感觉挺好用,给开发者点赞!
不过我有一个小建议:能不能添加一个DeepL浏览器插件那种悬浮按钮,在选中文本后,按这个悬浮按钮就可以翻译选中的内容,感觉这样触发划词翻译或许会更方便一些。
建议看看readme或者官网的插件调用部分,是支持的哦
好的,谢谢!有时间我去研究一下。
帮你找到了,需要下载安装多两样东西
非常感谢!但我忘说了:我是Linux用户
我现在找到了一个替代的方法:设置快捷键 F7
触发命令 pot translate
,这样选中文本后,按 F7
就可以触发划词翻译了。
Linux暂时没有类似的软件,我朋友正在开发,应该很快就能使用了
好东西 之前用的是ttime 不过经常复制调用不出来 不知道是什么原因
赞一个,好用!!!
看演示好像不错,可惜对我用不上啊。
首先deepl在我这边经常抽风连不上,其次国内那些翻译api申请都要实名申请,实在不想搞这个,openai更不用说了。
说下我之前用的划词翻译吧,一个应该很多人都知道的——沙拉查词。
不过后来因为我在用Anki,所以改用了在线词典助手,这个能协助Anki制作卡片,而且能离线本地使用,不过这两个都只能查单个词汇,
不能整句翻译。
看个人需求吧,我这软件的特点在于全局划词翻译,不光是浏览器使用,截图那个错误看起来应该是你的网络问题。
为啥copytranslator就不需要自己申请api啊?我用的其他的都需要自己申请。
是啊,就是我个人的问题,我这边deepl网页版经常抽风
不需要申请就是用的不合法的手段呗,那样开发者需要承担被起诉的风险,我这边Google和deepl都直接能用,国外的无所谓了,国内的还是得老老实实搞
能不能增加截图翻译的功能呢,谢谢
代理支持的协议能多点比如socks5,语音阅读的话如果能支持日文就更好了(直接调用系统自带的也行)。
划词翻译需要装个snipdo,这软件将近三百mb大……
uTools里一个插件“易翻翻译”就能复刻实现
按理说直接写socks5://就可以了,我也不知道为什么不行,我暂时没法解决。
是吗,微软商店安装的我还没注意,但是我找了一圈就他最符合需求,如果有更好的推荐告诉我我来适配。