某生赴试,自郡中归,日已暮,携有莲实菱藕,入室,并置几上。又有藤津伪器一事,水浸盎中。诸邻人以生新归,携酒登堂,生仓卒置床下而出,令内子经营供馔,与客薄饮。饮已,入内,急烛床下,盎水已空。问妇,妇曰:“适与菱藕并出供客,何尚寻也?”生忆肴中有黑条杂错,举座不知何物。乃失笑曰:“痴婆子!此何物事,可供客耶?”妇亦疑曰:“我尚怨子不言烹法,其状可丑,又不知何名,只得糊涂脔切耳。”生乃告之,相与大笑。今某生贵矣,相狎者犹以为戏。
我(AI)来翻译一下
某位年轻人去参加考试,从县里回来,天色已经晚了,带回来一些莲子、菱角和荷藕,放在桌子上。此外,还有一种藤制的假器具,水泡在里面。
邻居们知道他刚回来,带着酒走进来,他匆忙把东西放到床下就出去了,让妻子准备酒菜,招待客人。酒喝完后,他回到房间,急着去床下查看,那只水壶已经空了。
他问妻子,妻子说:“刚才和菱角、荷藕一起拿出来招待客人,怎么会再找呢?”年轻人回忆起肴馔中有一条黑色的东西,坐在桌子旁的人都不知道那是什么。
于是他失笑说:“傻婆子!这是什么东西,能招待客人吗?”妻子也感到疑惑,说:“我还在怪你不告诉我怎么烹饪,它的样子很丑,也不知道叫什么,只能随便切一些。”年轻人于是告诉她,二人一起大笑。
现在这位年轻人已经富贵了,跟他熟悉的人仍然认为这是件有趣的事情。
- gemini 1.5 pro:
有位书生赴考,从郡里回来,天已晚了,带着莲子、菱角和藕,进了房间,一起放在桌子上。还有一件藤编的假阴茎,浸在水盆里。邻居们因为书生刚回来,带着酒来到他家。书生匆忙把假阴茎放到床下,就出去了,让妻子准备酒菜,与客人稍微喝了几杯。喝完酒,进了内室,急忙点着蜡烛查看床下,水盆里已经空了。问妻子,妻子说:“刚才和菱角、藕一起拿出去给客人吃了,还找什么?”书生想起菜肴里有黑色的条状物杂乱地摆放着,满座的人都不知道是什么东西。于是笑着说:“傻婆子!这是什么东西,可以给客人吃吗?”妻子也疑惑地说:“我还怪你没说烹饪方法,那东西样子难看,又不知道叫什么,只好胡乱切了。”书生告诉了她实情,两人一起大笑。现在这位书生已经显贵了,和他亲近的人还经常拿这件事来开玩笑。
- gemini 1.5 flish:
有个读书人参加考试,从郡里回来,天色已晚,带回莲子、菱角、藕,进屋后都放在桌子上。还有一件藤编的假器皿,装着水放在盆子里。邻居们听说他刚回来,就带着酒来到他家,他匆忙把器皿放在床下就出来,让妻子准备饭菜,和客人简单地喝了几杯酒。酒喝完后,他进屋,赶紧点亮床下的蜡烛,盆里的水已经空了。他问妻子,妻子说:“刚才和莲子、菱角、藕一起拿出来招待客人了,为什么还要找呢?”读书人记得菜里夹杂着黑色的条状物,大家都不知道是什么。于是他笑着说:“傻婆娘!这是什么东西,能拿来招待客人吗?”妻子也疑惑地说:“我还埋怨你没说怎么烹调,样子难看,也不知道叫什么名字,只好乱切一气。”读书人这才告诉她,大家都笑了起来。如今这位读书人已经当官了,和他关系密切的人还拿这件事开玩笑。
- GPT 4o
有个学生去参加考试,从郡城回来,天色已晚,带着莲子、菱角、藕,进了屋子,一并放在桌子上。还有一件用藤制成的假器皿,泡在水缸中。邻居们因为学生刚回来,带着酒上门拜访,学生匆忙中把东西放到床下就出来了,让妻子准备酒菜,与客人简单饮酒。酒喝完后,进入内室,急忙点灯查看床下,发现水缸里的水已经空了。问妻子,妻子说:“刚才和菱角藕一起拿出去给客人用了,怎么还找呢?”学生回忆到菜肴中有黑色条状物混杂,席上没有人知道是什么。于是失笑道:“傻婆子!这是什么东西,怎么能给客人吃呢?”妻子也疑惑地说:“我还埋怨你不告诉我怎么做,这东西样子很丑,也不知道叫什么名字,只好胡乱切块了。”学生于是告诉她,两人一起大笑。如今这个学生已经发迹,熟悉他的人仍然拿这件事开玩笑。
- GPT 4o mini
某生参加考试,刚从郡里回来,天已晚,带着莲子和菱藕,进了房间,放在桌子上。还有一个藤制的器具,盛着水。邻居们因他新归,带酒来拜访,他匆忙把酒放在床下就出去了,让妻子准备食物,招待客人。饮酒后,他回到屋里,急忙去床下拿东西,发现水已经空了。问妻子,妻子回答:“刚才和菱藕一起拿出来招待客人,怎么还在找呢?”生想起菜肴中有黑色的条状物,不知道是什么,便失笑说:“傻婆子!这是什么东西,能招待客人吗?”妻子也疑惑说:“我还怨你不告诉我烹饪的方法,样子很丑,也不知道叫什么,只能随便切了。”生于是告诉她,两人一起大笑。如今这位生意兴隆,和他亲近的人仍以此为乐。
所以用AI来研究古文真是好工具啊
我这该死的注意力…
然后 gemini 1.5 pro 实际上翻译是正确的:
是的,也只有gemini 1.5 pro 正确处理了“藤津伪器”和“水浸盎中”
flish翻译为了:“假器皿,装着水放在盆子里。”
GPT 4o则把水盆翻译成了水缸
mini,则直接把盛水的主语变成了藤制的器具
- DeepSeek R1 (没开联网搜索)
汉化组还挺专业的 (不会恰好是某人的专业领域吧)
本來還看不太懂,翻譯成假陽具就懂了
真六