我们看到的字幕有3种形式:
- 独立的字幕文件
- 内嵌到视频文件中的字幕
- 已经和视频内容本身融为一体
今天要聊的是第一种。
最为常见的字幕是视频底部的文字,但是混二次元年长的人,应该都知道视频字幕有很多花式玩法。比如用字幕排列图形、做动画(虽然现在已经不流行这么玩了)
随便搜一下:
通常来说,使用ASS高级字幕,在本地播放器上也能实现一定程度的字幕花样。但是我一直没怎么玩过。
最近试着学做台湾瑞影、扬声的KTV样式的字幕,发现这玩意还是相当有难度的,并且播放器对ASS的支持也很有差别。
台湾瑞影、扬声的KTV字幕样式
台湾瑞影、扬声的KTV字幕不能说是最为优秀,但是确实非常优秀,当看一段MV时,配上完全相同的样式,特别有感觉。
一些人做的视频,以及音乐播放器,虽然也有KTV歌词样式的功能,但是仔细比较就会发现实际上是有差异的。
总接下来台湾瑞影、扬声的KTV字幕的特征如下:
- 显示两行字幕,第一行左下对齐,第二行右下对齐
- 一行走字1/4时,刷新下一句歌词
- 走字前白字黑边,走字后彩字白边
- 女声红字,男声蓝字,合唱绿字(可能不全都如此)
- 两行对齐方式分别 为左对齐和右对齐
- 在第一句歌词前,使用
○○○
显示倒计时效果(着色效果是反向的)
如何使用ASS字幕实现这些特效
抱歉我目前还没有研究出来完整的方案。为了避免把别人带坑里,暂时不做解说。
总的来说,很难,暂时做了如下的效果。
链接: 百度网盘 请输入提取码 提取码: 4mzx
视频文件为纯黑屏,音频为音乐acting 逍遥散人/翠花,字幕自己搓的
ASS字幕的兼容问题
我使用aegisub对字幕进行编辑预览时,字幕效果与上图一致;使用另一个字幕工具arctime预览同样正常。然而导入到剪映中时,是这样的:
MPC-BE的默认设置是这样的:
也就是说,不同软件对ASS字幕的支持情况是不同的。特别是在MPC-BE中,甚至因为不同文字叠加,根本不能看。
改善播放器的字幕支持
对MPC-BE来说,非常简单。只需要:
- 下载xy-VSFilter
Releases · Cyberbeing/xy-VSFilter · GitHub - 解压xy-VSFilter,并以管理员权限打开Uninstall_XySubFilter.bat
- 在MPC-BE的选项中选择字幕,在字幕渲染器中选择xy-VSFilter,点击确定。然后重新打开播放器即可
使用其他字幕渲染器也有可能可以解决问题,就懒得去测试了。